<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.3" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>English to German Translations</title>
	<link>http://www.englishgerman.co.uk</link>
	<description>Johanne Ostendorf - Translator and Proofreader</description>
	<lastBuildDate>Wed, 14 May 2008 16:15:33 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>de</language>
	
	<item>
		<title>Translation Links</title>
		<description>
Other Translation Resources

	Spanish-English Translations BB Spanish has a team of qualified and professional spanish language translators who provide spanish translation services.
	Multilingual SEO A firm dedicated to multilingual search engine optimization and online marketing strategies.
	Spanish-English Translations Translation &#38; Interpretation Services
	IT-Directory
	Reference Desk
 </description>
		<link>http://www.englishgerman.co.uk/translation-links</link>
			</item>
	<item>
		<title>&#220;bersetzen und Korrekturlesen Englisch - Deutsch</title>
		<description>Willkommen auf meiner Webseite! Hier finden Sie alle meine Services bezüglich der Übersetzung von englischen Texten in deutsche Texte. Das Übersetzen (einer einzelnen Textseite oder eines mehrseitigen Dokuments, eines Romans, eines Handbuchs, einer Reihe von Handbüchern oder Broschüren, von Marketingtexten, Computerspielen etc.) ist eine Arbeit, die von qualifizierten Linguisten ausgeführt ...</description>
		<link>http://www.englishgerman.co.uk/uebersetzen-und-korrekturlesen-englisch-deutsch</link>
			</item>
	<item>
		<title>Beispiel: Korrekturlesen und Lektorat von &#8220;Kein Entkommen&#8221;</title>
		<description>Was tun, wenn man eine deutsche Übersetzung seines Buches braucht, die den neuen Rechtschreibanforderungen des heutigen Deutschlands gerecht wird, und man selbst mit seiner Frau die letzten 53 Jahre in Kanada gelebt hat? Dies war das Problem, das sich Autor W. John Koch beim Schreiben der deutschen Version seines Bestsellers ...</description>
		<link>http://www.englishgerman.co.uk/beispiel-editieren-und-korrekturlesen-von-no-escape</link>
			</item>
	<item>
		<title>example: Editing and Proofreading of &#8216;No Escape&#8217;</title>
		<description>What do you do if you want to get your book to read well in today's Germany when you and your wife have lived in Canada for the last 53 years?  This was the problem facing author John Koch in producing the German version of his incredible best-selling book ...</description>
		<link>http://www.englishgerman.co.uk/example-editing-and-proofreading-of-no-escape</link>
			</item>
	<item>
		<title>Testimonials</title>
		<description>John Koch, author of "No Escape" was so impressed by the work carried out on his book he included the following thanks in the German version:
“Right from the beginning it was clear to me that I should use the new German spelling for the translation of NO ESCAPE – but ...</description>
		<link>http://www.englishgerman.co.uk/testimonials</link>
			</item>
	<item>
		<title>Projektkosten</title>
		<description>In der Regel ist die untenstehende Preisstruktur gültig. Die Ausführung jeder Übersetzung erfolgt auf der Basis Ihrer Annahme eines schriftlichen zuvor von Ihnen erhaltenen kostenlosen Kostenvoranschlags. Die Angebotspreise haben eine Gültigkeitsdauer von mindestens 20 Tagen ausgehend vom Datum des Kostenvoranschlags.

Übersetzen
Preise basieren auf einem anteilsmäßigen Satz pro 1000 Worten vorbehaltlich einer ...</description>
		<link>http://www.englishgerman.co.uk/projektkosten</link>
			</item>
	<item>
		<title>Unsere Zusammenarbeit</title>
		<description>Auf dieser Seite möchte ich Ihnen kurz die Grundlagen und Voraussetzungen für eine erfolgreiche Geschäftsbeziehung zwischen Ihnen und mir erklären. Auf eine gute Zusammenarbeit!

Was Sie erwarten dürfen

	Sie können den Service einer professionellen Geschäftsfrau - nicht nur die Kenntnisse einer Übersetzerin/Korrekturleserin erwarten, die Ihnen Sicherheit und absolute Vertraulichkeit im Umgang mit ...</description>
		<link>http://www.englishgerman.co.uk/unsere-zusammenarbeit</link>
			</item>
	<item>
		<title>Beispiel &#8220;Hochzeitsrede&#8221;</title>
		<description>Hier ein Beispiel für typische „Stolperfallen” in Übersetzungen - eine humoristische Festtagsrede, die während einer Hochzeit gehalten wurde. Da die Eltern der Braut nur Deutsch sprachen, die Rede aber in englischer Sprache gehalten wurde, war meine deutsche Übersetzung des Textes notwendig. Vielen Dank an Paul Reeves, der mir erlaubte, seine ...</description>
		<link>http://www.englishgerman.co.uk/beispiel-hochzeitsrede</link>
			</item>
	<item>
		<title>Beispiel &#8220;Freie Radikale&#8221;</title>
		<description>
 Freie Radikale: Wie sie entstehen und was sie anrichten
Freie Radikale sind im Prinzip ganz natürlich - aber…
Im Stoffwechsel sind freie Radikale als Zwischenprodukte natürlicher Körperfunktionen allgegenwärtig. Durch die heutigen Umweltbelastungen (UV - und andere Strahlung, Abgase, Chemikalien) und Schadstoffe wie Nikotin muss der Körper jedes Jahr mit bis zu ...</description>
		<link>http://www.englishgerman.co.uk/beispiel-freie-radikale</link>
			</item>
	<item>
		<title>example: Free Radicals</title>
		<description>
Free Radicals: What they do
In principle, free radicals are something very natural, but...
Free radicals are produced naturally during the body's metabolism. Nowadays, however, thanks to environmental pollution (UV radiation, exhaust gases, chemicals etc) as well as toxins such as nicotine, the human body has to try and neutralise up to ...</description>
		<link>http://www.englishgerman.co.uk/example-free-radicals</link>
			</item>
</channel>
</rss>
